Balladora
  • Autoría: Evelí Adam Orriols
  • Dimensions: 1'80 cm x 60 cm
  • Materials constructius: Arrels de pi negre pi roig
  • Any de producció: 2016- 2024
  • Municipi: Sant Llorenç de Campdevànol
  • Categoria elemental: Terra-Aigua-Aire
  • Etnografia:

    Atre cop acudim al mestre 

    “A la Catalunya vella, els balls tradicionals solen ser de plaça ballats pel poble… 

    D’entre els més propis de Catalunya destaca ,de balls de parella,el ball pla; dels balls de quatre, el ballet de Déu i els de prioresses; els de punta taló el contrapas- molt antic de caràcter religiós-, la sardana, les corrandes - a Andorra  Roselló fent cadena per places i carrers-, la contradansa , el ball  cerdà - a les comarques pirinenques…

    En el passat, balls i  danses anaven acompanyats del so de gralles, flabiol ,tambor, panderetes, castanyoles , sac de gemecs, acordió diatònic, guitarra, violí… 

    En especial tocats per la cobla abans de << tres quartans>>- sac de gemecs, flabiol i tamborí, xeremia o tarota- ; actualment per la pròpia de les sardanes, conjuntada per Pep Ventura. Els esbarts dansaires  conserven i mostren actualment el ric patrimoni de danses tradicionals.

    L'església ha predicat molt contra els balls, sobretot el de parelles, d’agafat -o d’afferrat-, com a pecaminosos i incitadors de temptacions. fins al punt que  molts pares privaven les filles d’ anar a ballar i les castigaven si  sabien que hi havien anat d’ amagat : el cançoner tradicional abunda en aquests casos, amb càstigs que arriben fins a la mort per apallisament de la noia desobedient. Les noies  han d’esperar  que un ballador les tregui a ballar, sols poden dir si o no a la sol.licitud dels nois.

    REFRANYER: << Ballar la grassa>> (tenir mols diners) o  <<magra>> (viure amb estretor) : << Ballar pel cap alguna cosa>> (recordar-la vagament) ;  <<Fer ballar el cap >> (atabalar); << En bon ball t'has ficat>> (conflicte, embolic) ; <<Som al ball i hem de ballar>>.”

    Soler i Amigó, Joan. 1988 . Enciclopedia de la Fantasia Popular Catalana,  (p. 59)Editorial Barcanova .

  • Cançons:

    Música:

     

    Randellaires   La Dansa de Campdevànol

     

  • Literatura:

    Poesia:   

     

    La remor   d'un molt antic silenci

    Ed Temenos  2011

                                      

                                           Tarda de festa

                                                                      

     

                                                                         ( qui sap si aquesta tarda

                                                                         trucarà algú a la porta?)

     

    Em posaré les arracades d’or

    i el jersei nou del color de l'herba tendre.

    M’agrada de fer goig.

     

                                                           (m'ha semblat sentir el timbre)

     

    Ara que me'n’ adono: el jersei nou

    no és pas tan verd i tendre. Jo diria

    que tira a un verd  d'aquells de fulla fosca.

     

                                                                  ( aquest timbre m’enganya)

     

    Vaja, ja hi som: No trobo un arracada.

    A veure a sota el llit…? I a la catifa?

    Uf, ja la trobaré ; no te  pas cames,

                                                                   (quin silenci , el diumenge)

     

    Potser que ho deixi córrer. Potser no cal

    que em mudi

    De fet, ja ho sé:

    Ja se que avui tampoc avui ningú no em pensa.

     

    Pilar Cabot

  • Etnobotànica:

     ROMANÍ o ROMER

    Espècie: Salvia rosmarinus SPENN. (Abans Rosmarinus officinalis L.)

    És considerada una planta dedicada a la Mare de Déu. Sempre floreix quan hi ha una festivitat dedicada a Ella. La llegenda explica que les flors del romaní es van tenyir de blau, quan va penjar-hi el seu mantell quan tenia calor. (Una altra versió diu que hi deixà els bolquers del Nen Jesús per assecar).

    També es diu que la planta de romaní viu fins als trenta-tres anys, (l’edat de Crist al ser sacrificat) i que l’olor recorda a la del fill de Déu.

     

    NOTES HISTÒRIQUES:

    El romaní és una de les plantes aromàtiques amb més història, per presentar propietats remeieres, gastronòmiques i aromatitzants.

    A l'antic Egipte fou un dels ingredients dels preparats per a embalsamar els cossos dels morts.

    Va ser introduït al nord del continent europeu a través dels Alps pels primers monjos cristians, arribant a ser molt popular als jardins monàstics de tot el continent.

    Cervantes, a la novel·la de cavalleria sobre les aventures de don Quixot, explica com amb fulles de romaní mossegades i barrejades amb sal li varen curar, els cabrers a don Quixot, la ferida que li havia fet a l'orella el biscaí. A més, conta el «bàlsam de Fierabràs», que diu es componia de romaní, oli, vinagre i sal. Als cavallers els recuperava de tot mal intern o extern, fins i tot de les ferides més greus. Per preparar-lo calia bullir la barreja mentre es resaven 80 parenostres, 80 avemaries, 80 salves, i 80 credos. A Sancho Panza li va provocar vòmits i diarrea, per què no era un cavaller.

    Simbòlicament, la flor de romaní és signe d'esperança, franquesa i sinceritat.

     

    UNES DITES

     

    A la muntanya hi ha boscos, i als boscos hi ha romanins;

    a casa de les casades, ¿quèhi aneu a buscar, fadrins?

    De romanins i noies per casar, tot l’any n’hi ha

    El romaníl’amor fa venir, i a qui en te li fa fugir

    Qui va a la muntanya i no porta romer, no coneix l'amor verdader

    Qui va al bosc i no cull romaní, no téamor ni el vol tenir

    Terra de romaní, terra de poc vi

    L’aigua de romaní, si no tens mal, te’n fa venir

    L'esperit de romaní, el dolor prest fa fugir

    Per un brotet de romaní

    l’amor daria,

    per un brotet de romaní

    l’amor doni


    Josep Carner

    *****

    ROSELLA

     

    VIOLA D’OLOR

    Espècie: Viola odorata L.

    Sabeu perquè una flor tan petita té perfum i d’altres més grans, no?

    S’explica que un dia, el bon Déu va sortir al seu jardí i observà com quasi totes les flors presumien de la seva bellesa, del seu bonic color o de la forma dels seus pètals, excepte una petita planta de flors violetes: «som tan petites que únicament desitgem no ser trepitjades» li van dir.

    Aleshores, Déu veient la seva humilitat els va concedir el do del perfum: «us dono un perfum suau, però fort, perquè ningú passi pel vostre costat sense adonar-se de la vostra presència i, així, no sereu trepitjades».

    ***

  • Etnopsicologia:

    LA BALLADORA  i el cavallot : Inevitable unir aquestes dues figures mitològiques que realitzaven un ball el dia de Nadal després de la Missa Major. El Cavallot era un personatge estrafolari amb aires de cavall. Era una barreja de bufó adornat amb múltiples comptes i cascavells, portava una cua peluda, un barret del qual penjaven penjolls i abundants cabells donant al cap un aire cavallú. Per rematar la disfressa, duia un fuet amb què perseguia i fuetejava la Balladora. La Balladora per la seva banda portava un vestit tradicional molt adornat amb excepció que el portava… un home. Un home que feia el paper de dona poc atractiva i una mica simplona.

     

    Després de la Missa Major començava el ball d'aquests dos personatges, ball que acabava quan la Balladora sortia corrent i era perseguida pel Cavallot amb el fuet a la mà. Un cop acorralada i després d'una parodia de flagels, el ball tornava a començar entre tots dos personatges… fins que la Balladora tornava a sortir corrent entrant fins i tot a cases del poble. Aquest espectacle tenia una enorme tradició i convocava molta gent vinguda de fora del poble. Era un espectacle molt recolzat per la pròpia església, a favor de la qual es feia una colecta en finalitzar el ball del Cavallot i la Balladora.

     

    S'interpreta que aquesta celebració anual de segles d'antiguitat estava lligada al dret del senyor feudal a sotmetre sexualment les donzelles del poble. Quan per fi aquest dret va ser revocat, humiliant vestit del cavaller Cavallot era una burla directa al senyor feudal burlat. Per a més xiuxiueig que millor que oferir per al ball a una dona simple, poc atractiva, que per a rematada final de la humiliació pública del noble, era un home disfressat. Aquest ball coincideix a més amb ritus de fertilitat més antics que es donaven precisament el dia de Nadal, moment en què la llum del dia comença a créixer.

     

    A molts llocs del pirineu es produeixen, sobretot en carnavals, ritus de fertilitat que reuneixen molts dels motius principals del ball del Cavallot i la Balladora. Personatges masculins amb atributs animals i disfressats que persegueixen donzelles, balladores, pubilles, les madamas… fuets, esquellots, grans pals amb què colpejar la terra… instruments per despertar la fertilitat de la terra i dels animals de granja, veritable suport dels  habitants pirinencs. El matís social del Cavallot i la Balladora és una alteració de mites més antics relacionats amb la fertilitat i amb garantir la repetició de cicles que han garantit la supervivència de les societats que sostenen aquests mites. El Rei Cérvol fa al•lusió també a aquesta repetició de cicles per la seva cornamenta que es crea i es destrueix cada any.

     

    El mite de la donzella i la collita lliurada al noble per garantir la continuïtat de la vida un any més, és precedit pel mite més antic de lliurar una donzella al drac com a representant de les forces ocultes de la natura, que al seu torn és precedit per l'encara més antic mite de sacrifici directe d'un animal preciós, nen o donzella directament a la mare naturalesa per garantir-ne el subministrament d'aliment per a tota la comunitat. En aquests mites antics no es podia jugar amb lliurar un regal de poca qualitat en ser més poderós del que depenia la supervivència de la comunitat.

     

    Un cop superada aquesta fase tan delicada de supervivència en l'evolució humana, gràcies a una productivitat alimentària més gran en general, es va poder començar a burlar-se dels antics mites introduint personatges burlescs com la Balladora. La majoria dels mites  de relart fan referència a una submissió de l'individu pel bé de la majoria, un sacrifici més o menys voluntari. La importància de portar al present els antics mites que van formar en part la cultura catalana a través de relart, és molt més gran del que sembla. És certa l'expressió que un poble que oblida la seva història està condemnat a repetir-la. Si ens oblidem dels mites que es van fer necessaris per combatre l'escassetat, cal revisitar-los si no sabem gestionar bé l'abundància.

Balladora 3
Balladora 1
Balladora 4
Balladora 2